Prevod od "convidados de" do Srpski


Kako koristiti "convidados de" u rečenicama:

Obrigado comandante Lassard, chefe Hurnst Sra. Prefeita, Sr. Presidente Sua Santidade o Papa, o rei da Noruega e outros convidados de honra.
Хвала, заповедниче Ласард, начелниче Хурнст, гђо градоначелнице, господине председниче, Ваша светости Папа, краљу Норвешке, и наши остали угледни гости.
Quero que conheça os Spinal Tap, os nossos convidados de honra.
Želim da upoznaš Spajnal Tap, naše počasne goste...
Tenho impressão de que serão os convidados de honra.
Imam osjeèaj da æete biti specijalni gosti.
Nossos convidados de hoje são do Dep. De Polícia de Blue Bay.
Naši današnji gosti dolaze iz policijske stanice Blu Bej.
Dishwalla e seu empresário, Jeff Carlton são os convidados de hoje... e vão falar sobre shows aqui e no país todo.
Dišvala i njihov menadžer, Džef Karlton, su gosti u studiju, ovog jutra, i prièamo o njihovim gostovanjima.
Essa é a noite mais orgulhosa da minha vida... estar rodeado de amigos, convidados de honra... e a mulher que amo.
Ovo je najvažnije veèe mog života, okružen sam prijateljima, poèasnim gostima i ženom, koju volim.
Estão nos tratados como convidados de honra, não prisioneiros.
Smatraju nas poèasnim gostima, ne zarobljenicima.
Vejam, vocês chegaram, bem a tempo de ser nossos convidados de honra... do nosso Jubileu da Coragem e Glória!
Vidite, došli baš na vrijeme da nam budete gosti na obljetnici Hrabrost i Slava.
Bem, pra sua sorte, eu sei a lista de convidados de trás pra frente.
E pa, sreca tvoja sto znam tu listu gostiju na pamet.
Não queremos distrair nossos convidados de seus deveres.
Ne želimo naše goste da ometamo u izvršenju njihovih dužnosti.
Foi assim que os convidados de Price foram apanhados.
Tako su i Priceovi gosti prvi put postali zarobljeni.
Ambos serão meus convidados de honra.
Oboje æete mi biti poèasni gosti.
Esses são nossos convidados de Washington.
Ovo su naši gosti iz Vašingtona.
Hoje, por favor, sejam convidados de honra de nosso banquete de fertilidade.
Molimo vas, veèeras budite poèasni gosti na našem banketu plodnosti.
Olhei as histórias dos outros convidados de hoje.
Pogledao sam i ostale naše goste u emisiji.
O Rafa trouxe uns convidados de fora... e vamos demonstrar carinho, pois acho que estão precisando.
Rafael je doveo specijalnog gosta iz inostranstva, pa pokažite im malo ljubavi, pošto mi se èini da je nisu dobili previše.
Vamos jogar um joguinho com um dos convidados de lá.
Igrat æemo jednu igru s jednim od gostiju tamo.
Assuntos de grande importância, então. Para deixar convidados de honra e toda Cápua à espera.
Sigurno je bilo važno kada su gosti i cela Kapua èekali.
O nome pareceu familiar, então procurei na lista de convidados de quarta e ele estava nela.
Njegovo ime mi je zazvuèalo poznato, pa sam provjerila popis gostiju sa snimanja u srijedu i on je bio na njemu.
Nossos convidados de praxe não puderam vir este ano.
Naši regularni gosti nisu mogli da doðu ove godine.
Temos convidados de grande fama e reputaço de impiedade.
Pa, mi imamo goste. Goste veoma slavne, sa sjajnim ugledom.
Disseram ser convidados de Jarl Borg.
Kažu da su gosti jarla Borga.
Número dois: não encare os convidados de peruca.
Drugo, ne bulji u goste koji nose perike.
Estudiosos cristãos e judeus foram convidados de honra em institutos de pesquisas de Bagdá, Cairo e outras capitais islâmicas.
Hrišæanski i jevrejski nauènici su bili uvaženi gosti instituta u Bagdadu, Kairu i drugim islamskim prestonicama.
Por favor, com Charlie como mão direita do Dr. Bohr, você tem que ser um dos convidados de honra.
Ma daj, s Charliejem kao desnom rukom Dr. Bohra, sigurno si jadna od poèasnih gošæi.
Então, vamos começar com os convidados de hoje.
Tako da, počnimo sa današnjim gostima.
Parece que são nossos convidados de honra.
Oèigledno je da su naši poèasni gosti.
Tenho que guardar meu brilho de anfitriã para os convidados de verdade.
Èuvam svoj domaæinski sjaj za prave goste.
Convidados de honra, por favor, sigam-me.
Dragi gosti, molim vas, slijedite me.
No fim de semana, terá a festa anual do "Inferno de Dante", onde ele abre a ilha para convidados de todo o mundo.
Ovog vikenda, tamo se održava godišnjica "Danteovog Pakla" kada æe ostrvo biti otvoreno za goste iz celog sveta.
General Shao dá boas-vindas aos convidados de honra da Ordem Sem Nome, e agradece por suas habilidades e coragem.
Генерал Шао вам жели добродошлицу као почасним гостима Безименог реда, и захваљује вам се на вашем умећу и храбрости.
Convidados de Sandstone, deixe a minha voz guiar você até o seu lugar feliz.
GOSTI SANDSTONA, NEKA VAS MOJ GLAS VODI DO VAŠEG SRETNOG MJESTA.
Um dos convidados de Samuel solicitou Esther e...
Jedna od Samuel je goste zatražio Esther, i, uh...
E como presente de despedida aos nossos convidados de honra...
A kao mali simbol pažnje prema našim poèasnim gostima...
Acha que poderia incluir um amigo meu na lista de convidados de hoje à noite?
Dakle... možeš li jednog mog prijatelja da ubaciš na spisak gostiju?
2.7067439556122s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?